A cagibi is a place where things are often gathered pell-mell, which comes from the French word pêle-mêle, a state of affairs characterized by the random mixing of things, a chaotic state of affairs that also opens the door to unexpected discovery. In that spirit, we encourage you to skip around the contents of Cagibi Issue 2, to discover a work of prose or poetry you’d like to sink down into. We expect it will stay with you, and we hope you’ll be inspired to share it.
Our Letter from the Editors lists the contents alphabetically by the contributor’s first name. Here, it’s a random list. You can reload the page in your browser for a fresh random list.
- Up the Road With a Hen in the Basket - by Tatiana Bonch-Osmolovskaya
- Map - by Cathleen Cohen
- On Writing: Big D.A.T.A. Techniques for Creating Characters on the Page - by Joseph Salvatore
- The Inside Room (book excerpt) - by Lisa Andrews, from her forthcoming poetry collection, The Inside Room
- Music for the People in the Shadows - by Beatriz L. Seelaender
- Little Parrots - by Kevin Richard Kaiser
- Inverted Maps - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- The Bees - by Kenneth J. Pruitt
- aurora - by Joseph O. Legaspi
- Three Poems by Joseph O. Legaspi - aurora // Two Figures on a Boat // Unpunctuated Sonnet
- the accidental portrait - by Rachel Nicholls
- Three Poems by Michael Poage - The Colosseum, Rome // Mass, San Carlo Church, Florence // Italy
- The Missing of the Great War - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- Italy - by Michael Poage
- Empty Stairs // Tóm Trappa - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- The Relief - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- Crossing Pleasure Avenue (book excerpt) - by Karen Hildebrand, from her forthcoming poetry collection, Crossing Pleasure Avenue
- I Want to Believe - by Cyndy Cendagorta
- Sixteen Years // Sekstan Ár - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- A Test I Knew I Could Pass - by Kim Magowan and Michelle Ross
- A Letter from Špindlerův Mlýn - by Seth Rogoff
- Spellbinding Monotony: Postcard from Provincetown - by Richard LeBlond
- Siren Song - by M.J. Tenerelli
- On Memory With No Devices - by Mary Margaret Alvarado
- Hurricane Season - by Michelle Lizet Flores
- White Knuckles and Broken Cars - by Lexi Vranick
- Turning Up Shadows - by Jem Patrick Moore
- Salt - by Joseph LoGuidice
- Two Figures on a Boat - by Joseph O. Legaspi
- Unpunctuated Sonnet - by Joseph O. Legaspi
- Rooftop - by Nic Anstett
- Friends of Mr Mu - by Philip Keenan
- It Is the Breath That Spins the Living - by Edytta A. Wojnar
- J.H.O. Djurhuus - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- Who is Antonia Pozzi? Translation and Introduction by Amy Newman - Shame // Sickbed Thoughts // Shipwrecks // Fallow Deer
- In Translation: Three Poems by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum - J.H.O. Djurhuus | Empty Stairs // Tóm Trappa | Sixteen Years // Sekstan Ár
- Seventeen Reasons I Slept in a Bathtub on a Thursday Night - by Emma A. Hill
- But You Knew This - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- Mass, San Carlo Church, Florence - by Michael Poage
- Postcard from Mostar, Bosnia and Herzegovina - by Michael Poage
- Four Poems by Elizabeth T. Gray, Jr. - The Missing of the Great War // But You Knew This // Inverted Maps // The Relief
- The Colosseum, Rome - by Michael Poage
- Would You Like a Parable with Your Coffee? Postcard from Woody Point - by Richard LeBlond
- Get Away: A Video Poem - by Shura Chernozatonskaya (aka Skaya)
- A Bit of Her Baraka: Interview with Translator Rachael Small - by Cagibi
Cagibi Issue 2
Browse Cagibi Issues