A cagibi is a place where things are often gathered pell-mell, which comes from the French word pêle-mêle, a state of affairs characterized by the random mixing of things, a chaotic state of affairs that also opens the door to unexpected discovery. In that spirit, we encourage you to skip around the contents of Cagibi Issue 2, to discover a work of prose or poetry you’d like to sink down into. We expect it will stay with you, and we hope you’ll be inspired to share it.
Our Letter from the Editors lists the contents alphabetically by the contributor’s first name. Here, it’s a random list. You can reload the page in your browser for a fresh random list.
- Three Poems by Michael Poage - The Colosseum, Rome // Mass, San Carlo Church, Florence // Italy
- Would You Like a Parable with Your Coffee? Postcard from Woody Point - by Richard LeBlond
- Empty Stairs // Tóm Trappa - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- Italy - by Michael Poage
- Inverted Maps - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- Seventeen Reasons I Slept in a Bathtub on a Thursday Night - by Emma A. Hill
- It Is the Breath That Spins the Living - by Edytta A. Wojnar
- Postcard from Mostar, Bosnia and Herzegovina - by Michael Poage
- The Colosseum, Rome - by Michael Poage
- Salt - by Joseph LoGuidice
- In Translation: Three Poems by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum - J.H.O. Djurhuus | Empty Stairs // Tóm Trappa | Sixteen Years // Sekstan Ár
- Hurricane Season - by Michelle Lizet Flores
- The Relief - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- Up the Road With a Hen in the Basket - by Tatiana Bonch-Osmolovskaya
- Friends of Mr Mu - by Philip Keenan
- A Letter from Špindlerův Mlýn - by Seth Rogoff
- But You Knew This - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- A Test I Knew I Could Pass - by Kim Magowan and Michelle Ross
- Sixteen Years // Sekstan Ár - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- Unpunctuated Sonnet - by Joseph O. Legaspi
- On Writing: Big D.A.T.A. Techniques for Creating Characters on the Page - by Joseph Salvatore
- aurora - by Joseph O. Legaspi
- The Missing of the Great War - by Elizabeth T. Gray, Jr.
- I Want to Believe - by Cyndy Cendagorta
- On Memory With No Devices - by Mary Margaret Alvarado
- Who is Antonia Pozzi? Translation and Introduction by Amy Newman - Shame // Sickbed Thoughts // Shipwrecks // Fallow Deer
- White Knuckles and Broken Cars - by Lexi Vranick
- A Bit of Her Baraka: Interview with Translator Rachael Small - by Cagibi
- Little Parrots - by Kevin Richard Kaiser
- Siren Song - by M.J. Tenerelli
- Rooftop - by Nic Anstett
- Mass, San Carlo Church, Florence - by Michael Poage
- Four Poems by Elizabeth T. Gray, Jr. - The Missing of the Great War // But You Knew This // Inverted Maps // The Relief
- Spellbinding Monotony: Postcard from Provincetown - by Richard LeBlond
- Three Poems by Joseph O. Legaspi - aurora // Two Figures on a Boat // Unpunctuated Sonnet
- The Bees - by Kenneth J. Pruitt
- Crossing Pleasure Avenue (book excerpt) - by Karen Hildebrand, from her forthcoming poetry collection, Crossing Pleasure Avenue
- Turning Up Shadows - by Jem Patrick Moore
- The Inside Room (book excerpt) - by Lisa Andrews, from her forthcoming poetry collection, The Inside Room
- Map - by Cathleen Cohen
- the accidental portrait - by Rachel Nicholls
- Get Away: A Video Poem - by Shura Chernozatonskaya (aka Skaya)
- J.H.O. Djurhuus - by Jóanes Nielsen, trans. Matthew Landrum
- Two Figures on a Boat - by Joseph O. Legaspi
- Music for the People in the Shadows - by Beatriz L. Seelaender
Cagibi Issue 2
Browse Cagibi Issues